Arène du Français

«…

Petit manuel de français à l’usage des finlandaises en France.

Aujourd’hui, 15 octobre 2009, nous parlerons des homophones, c’est à dire des mots qui se prononcent de la même façon mais qui n’ont pas la même signification.

Renne

Le renne est un mammifère ruminant de la famille des cervidés, de grande taille, aux bois aplatis et dentelés, vivant dans les régions froides de l’hémisphère nord, domestiqué et utilisé pour sa viande et sa fourrure par certains peuples comme les Lapons, les Esquimaux, ou les Finnois. Puisque l’on parle de Finnois, le renne est aussi l’animal de l’attelage du traîneau du Père Noël, qui, comme chacun sait, vie en Finlande.

Rêne

Une rêne est une courroie fixée au mors d’une bête de selle ou d’attelage et servant à guider ou à retenir l’animal. Pour diriger ses rennes, le Père Noël tient donc des rênes. Tenir les rênes veut aussi dire prendre le contrôle de quelque chose. Au contraire, lâcher les rênes veut dire laisser libre cours à quelque chose.

Reine

La reine est l’épouse du roi. Mais elle peut très bien tenir toute seule les rênes du pouvoir. Le pouvoir de séduction par exemple, comme reine de beauté et d’élégance. Elle peut aussi vous transporter, à deux roues, comme la petite reine. Bref, la reine c’est la souveraine.

Raine

Raine veut dire grenouille. Cela vient du latin rana, qui survit dans des langues comme le portugais ou comme l’espagnol ou l’italien rana ou le frioulan rane. En français raine a été supplanté par grenouille. C’est aussi la raine que l’on embrasse et qui devient un prince charmant. Le prince devient roi et son épouse devient reine.

Les commentaires sont fermés.